Been there, done that!
Érico Lima relata alguns pontos essenciais para o HSMP
| • É importante salientar que se leva muito mais tempo que se imagina para levantar toda a documentação, traduções juramentadas e preparar o processo para enviar ao Home Office. Portanto, planeje-se com bastante antecedência para evitar surpresas desagradáveis. |
| • É provável que você não possua exatamente o que eles estejam pedindo nas instruções, ou a terminologia utilizada na tradução juramentada não permita uma ligação direta com o tipo de evidencia exigida. Nesses casos, tente eliminar qualquer duvida que o avaliador possa ter. Descreva o que o documento é, de onde ele vem e como ele se compara com o documento solicitado pelo Home Office. |
| • Mostre provas concretas e indiscutíveis comprovando que você tem direito aos pontos que estiver requerendo. |
| • Dê explicações abrangentes e detalhadas de como sua educação e seu histórico profissional suprem os requisitos exigidos pelo HSMP. É importante lembrar que os funcionários que avaliam os processos não sabem como funcionam o mercado de trabalho e o sistema de ensino de todos os paises na face da Terra, então cabe a você traçar um comparativo com o mercado britânico para que eles possam entender todas as suas circunstâncias. |
| • Peça para um inglês revisar o texto, se ele perguntar qualquer coisa para você, reescreva o ponto de forma mais clara. |
| • E finalmente, envie a documentação de maneira organizada. |
|